Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
油条妹
you be good...
be good是听话的意思,那you be good是不是就是你要乖乖的,你要听话的意思? 是不是应该还有别的理解
14 ส.ค. 2011 เวลา 14:35
คำตอบ · 6
You are correct. This is same as: You be nice now. You be quiet.
14 สิงหาคม 2011
You be good = 你好。。。。。。。。。。。。。。 才怪呢。;-)
答案如上。大概是父母要走的时候、把孩子留在爷爷奶奶家时会说的话。
14 สิงหาคม 2011
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
油条妹
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
22 ถูกใจ · 3 ความคิดเห็น

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
53 ถูกใจ · 29 ความคิดเห็น

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
