Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
ALEXXLBCN
This is why or This is because?
When I want to say the reason for any behaviour/attitude, etc... which one is the correct form?
I mean which one of these "That's the reason why" or "That's the reason because"?
For example: Today I have drunk too much coffee, that's the reason WHY/BECAUSE I am so nervous.
Thank you!
31 ส.ค. 2011 เวลา 14:41
คำตอบ · 4
1
Your question is a good one, but "because" cannot be correctly used in the examples given. I can say "that is the reason why", but I should not say "that is the reason because". I can correctly say "the reason is". I may also correctly say "this is because".
31 สิงหาคม 2011
Thank you very much for your help!
31 สิงหาคม 2011
that is the reason why √
31 สิงหาคม 2011
I think the answer "That's the reason WHY" is correct. It usually go together in a phrase. I also use this way to express the consequence of a cause.
31 สิงหาคม 2011
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
ALEXXLBCN
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
