พบครู ภาษาอังกฤษ คน
nozturk
What does "You're way off." mean?
31 ส.ค. 2011 เวลา 23:00
คำตอบ · 3
2
It means that you are totally wrong
31 สิงหาคม 2011
2
You're way off the mark.
Think of shooting practice. You shoot an object which has a mark on it. You can be close to the mark, far off the mark, or way off the mark. Way off the mark = you missed it completely.
The same is said when you fail to comprehend a situation.
31 สิงหาคม 2011
i think it means you doubt
31 มกราคม 2018
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
nozturk
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาตุรกี
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

How to Read and Understand a Business Contract in English
3 ถูกใจ · 0 ความคิดเห็น

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
8 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น

The Power of Storytelling in Business Communication
46 ถูกใจ · 13 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม