Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
[บัญชีผู้ใช้ที่ปิดการใช้งานแล้ว]
「性分」や「根性」や「意地」がどういう風に使うのですか。
そして、この三つ以外に、性格とか示す言葉があれば教えてください。宜しくお願いいたいます。
1 ก.ย. 2011 เวลา 18:55
คำตอบ · 4
1
「性分」は「性格」「気質」とほとんど同じ。「根性がある」と言えば、我慢強くてなかなかあきらめない感じで、良い意味である場合が多いです。「意地になる」というのも似ているけど、良い意味とは限りません。あきらめないというより、あきらめきれないという感じ。
2 กันยายน 2011
1
悪いことを見過ごせない性分でして。---->『性分』は、ちょっと古い言葉です。
あいつは根性がない。
根性を見せてみろ!
意地が悪い。意地汚い。意地悪ばあさん。意地でもやってやる!
腹黒い性格
竹を割ったような性格
ねちねちとした性格
優柔不断な性格
その他はこちらをご覧ください。
http://okwave.jp/qa/q1174878.html
2 กันยายน 2011
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
11 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 ถูกใจ · 11 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 ถูกใจ · 4 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม