Fredrik Zhang
Some Afrikaans sentences are confusing want dan is daar aan jou geen salf te smeer nie
6 ก.ย. 2011 เวลา 20:01
คำตอบ · 1
1
This is sort of an expression. "Salf" is ointment. Normally when you use this expression it will refer to someone who is reluctant to taking good advice and end up in a bad situation, so there is nothing that can be done for him anymore, thus the expression. Daar is aan jou geen salf te smeer nie. So in other words it can't be fixed (healed).
14 กันยายน 2011
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Fredrik Zhang
ทักษะด้านภาษา
ภาษาแอฟริคานส์, ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน, ภาษาฮีบรู, ภาษาเกาหลี, ภาษาโปรตุเกส, ภาษาเยอรมันแบบสวิส
ภาษาที่เรียน
ภาษาแอฟริคานส์, ภาษาเยอรมัน, ภาษาฮีบรู, ภาษาเยอรมันแบบสวิส