ค้นหาครู
เรียนกลุ่ม
ชุมชน
เข้าสู่ระบบ
ลงชื่อเข้าใช้
เปิดในแอป
Timml
見当をつける見当はつける区別がありますか ありがとうございます
10 ก.ย. 2011 เวลา 1:32
2
0
คำตอบ · 2
0
「見当をつける」とは言いますが、「見当はつける」とは言いません。 「見当はつく」もしくは「見当がつく」 「見当をつける」・・・どんな結果がでるか予想する。予想、想像している状態。 「見当はつく」・・・どんな結果が出るか予想できる。予想、想像ができる状態。 この違い、分かりますでしょうか?
10 กันยายน 2011
0
0
0
見当をつけます-------------------見当をつける、見当をつけた。 見当はつきます-------------------見当はついた、見当はついている、見当はつくだろう。
10 กันยายน 2011
0
0
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
ถามตอนนี้
Timml
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาเกาหลี
ภาษาที่เรียน
ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาเกาหลี
ติดตาม
บทความที่คุณอาจชอบ
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
โดย
23 ถูกใจ · 4 ความคิดเห็น
How to Handle Difficult Conversations at Work
โดย
26 ถูกใจ · 10 ความคิดเห็น
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
โดย
50 ถูกใจ · 38 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
ดาวน์โหลดแอป italki
โต้ตอบกับเจ้าของภาษาทั่วโลก