ค้นหาครู
เรียนกลุ่ม
ชุมชน
เข้าสู่ระบบ
ลงชื่อเข้าใช้
เปิดในแอป
Scion
疼和痛有什么不一样? 总是我不知道我应该用疼或者痛。。。
12 ก.ย. 2011 เวลา 4:36
13
0
คำตอบ · 13
0
意思一樣。 不過,疼 比較口語,和地方話。
12 กันยายน 2011
1
0
0
我觉得 具体来讲 疼和痛在表达痛苦上是没有区别的 但是有些词组上表达的意思是不同的 例如 心痛和心疼 心痛表示的是客观的难受 而心疼可能表示的一种主动的疼爱
17 ตุลาคม 2012
0
0
0
疼是小面积的,痛的深度和广度都比疼大一些的。你被蜜蜂扎了一下叫疼,蜜蜂的刺留在皮肤里肿了一大块,那是痛。你肿块不小心被人碰了一下是疼,你肿块撞到了桌脚那是痛。
19 มีนาคม 2012
0
0
0
一样的 Lo stesso
4 ธันวาคม 2011
0
0
0
疼和痛的程度和情感都不同
18 กันยายน 2011
0
0
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
ถามตอนนี้
Scion
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาเดนมาร์ก, ภาษาอังกฤษ, ภาษาอิตาลี
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาเดนมาร์ก
ติดตาม
บทความที่คุณอาจชอบ
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
โดย
26 ถูกใจ · 5 ความคิดเห็น
How to Handle Difficult Conversations at Work
โดย
32 ถูกใจ · 11 ความคิดเห็น
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
โดย
56 ถูกใจ · 39 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
ดาวน์โหลดแอป italki
โต้ตอบกับเจ้าของภาษาทั่วโลก