Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
hjguk
Help with japanese sentance Is "Boku wa nishikigoi, tokuni tancho to showa ga daisuki desu" correct. Nishikigoi = Koi and tancho and showa are types of koi. Does this sentence make sense? Please respond in Romanji or Hiragana. Thank you!
16 ก.ย. 2011 เวลา 6:34
คำตอบ · 14
1
It's actually casual combination of two sentences. "Bokuwa nishikigoi ( ga suki desu). " and "(Nishikigoi no naka de) tokuni tancho to showa ga daisuki desu." So, Masa-san's translation sounds most accurate, I think:)
16 กันยายน 2011
1
Boku wa nishikigoi no naka de toku ni Tanchou to Shouwa ga daisuki desu. Watashi wa nishikigoi no naka de toku ni Kumonryuu ga ichiban suki desu!
16 กันยายน 2011
1
ぼくは にしきごい、とくに たんちょうとしょうわが だいすきです。 = "I love carp, especially Tancho and Showa." ただしい にほんごですよ。 いみも はっきり わかります。 「は」は はなしことばでは、「わ」と はつおんしますが、かきことばでは「は(ha)」になります。
16 กันยายน 2011
Boku wa nishikigoi, tokuni tancho to showa ga daisuki desu 僕は錦鯉、特に丹頂と昭和(三色)が大好きです。 It's neary correct. Of course make sence. It's diffucult sentence at Japanese. First,"nishikigoi"is carp.But tancho is "Kingyo" Showa(sanshoku) is great carp.
16 กันยายน 2011
It makes perfect sense to me. He was asked which type of koi he likes. Therefore, he answered, "I (like) nishikigoi, especially tqncho and showa."
7 ตุลาคม 2011
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!