Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
date1021
"есть" и "кушать"
Прошу Вас мне объяснить как правильно употреблять слова "есть" и "кушать". В каких случаях подходит "есть" и в каких случаях "кушать".
25 ก.ย. 2011 เวลา 18:17
คำตอบ · 11
3
Очень распространенная ошибка - считать, что глагол "кушать" вежливая форма
25 กันยายน 2011
2
Наверное, всем будет очень полезно послушать это весёлое объяснение от Радионяни :))
Авторы "Занимательной грамматики" Эдуард Успенский, Аркадий Хайт и другие.
http://booksleaf.blogspot.com/2011/09/how-to-use-verb-kushat.html
Из словаря Ожегова:
Кушать. Есть, принимать пищу (употребляется при вежливом приглашении других к еде). Кушайте, пожалуйста.
Глагол "кушать" употребляется только в повелительном наклонении и в неопределённой форме при вежливом или ласковом приглашении к еде.
Примеры " - ты покушал? - что ты кушал?", "Ты покушал, малыш?" неверны.
Правильно:
- Ты поел?
- Что ты ел?
- Ты поел, малыш?
"Кушать подано, дорогие гости!" - эта фраза используется и в современном языке.
Или вы вспоминаете фильм "Джентельмены удачи", когда слышите: "Кушать подано"? ;))
Очень хороший вопрос задан!
Вот ещё информация к размышлению http://www.gramota.ru/lenta/news/8_1533
"Правильно ли говорить кушать? [Наталья, Екатеринбург]"
26 กันยายน 2011
1
Зря заминусовали Katherina, она права. "Кушать" используют редко. Обычно, когда говорят с детьми или о детях.
"Малыш кушает." "Кушай, сыночек!"
Либо в ироничной, шуточной форме:
"Кушайте, гости дорогие!" "Я сейчас покушаю, и в постельку - баиньки")))
________________________________________
В обычной речи всегда говорят "есть".
"Я хочу есть." "Давайте поедим." "Спасибо, я уже поела."
28 กันยายน 2011
1
В дополнение могу сказать, что "кушать" чаще мамы используют при разговорах с детьми.
"Ты покушал, малыш?".
а вообще, アナスタシーヤ наиболее точно описала все тонкости и различия глаголов "кушать" и "есть".
25 กันยายน 2011
1
"кушать" более вежливая форма чем "есть"
25 กันยายน 2011
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
date1021
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาอินโดนีเซีย, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษารัสเซีย, ภาษาตุรกี
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาอินโดนีเซีย, ภาษาตุรกี
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
21 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
16 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
