ค้นหาครู
เรียนกลุ่ม
ชุมชน
เข้าสู่ระบบ
ลงชื่อเข้าใช้
เปิดในแอป
luli119
‘还别说,.....” 是什么意思
28 ก.ย. 2011 เวลา 6:36
4
0
คำตอบ · 4
0
强调语气的作用。认同别人的观点
30 กันยายน 2011
0
0
0
一般中国人这样说的时候,主要是表达一种强调的意思。
28 กันยายน 2011
0
0
0
“还别说”serves like a parenthesis.It meas " I've take it for granted or I've known it well or I've much agreed with some idea(or sb.);so to some extent,I need nobody to tell me that again". e.g. 还别说,这个东西可真便宜。 e.g. 小明:“海边真好玩。” 小红:“还别说,咱们多久没来海边玩了啊?”
28 กันยายน 2011
0
0
0
呵呵,当你使用到“还别说...”就是意味着你同意前面的观点。:)
28 กันยายน 2011
0
0
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
ถามตอนนี้
luli119
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาเวียดนาม
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง)
ติดตาม
บทความที่คุณอาจชอบ
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
โดย
37 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น
How to Handle Difficult Conversations at Work
โดย
49 ถูกใจ · 15 ความคิดเห็น
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
โดย
62 ถูกใจ · 39 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
ดาวน์โหลดแอป italki
โต้ตอบกับเจ้าของภาษาทั่วโลก