Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
mioky
「甘さ控えめで」って、ほかの意味がありますか?
the full sentence is これは甘さ控えめでおいしい !
' it's delicious because it has less sweetness '
base on context,I guess it may have extended meaning,but I just can't figure out
3 ต.ค. 2011 เวลา 16:07
คำตอบ · 6
この「甘さ」というのは砂糖のことです。
お菓子を作るときに、砂糖を入れすぎるのは健康に良くないと考えられています。また、甘すぎるお菓子は食べられないという人もいます。
それで、大人向けのお菓子は砂糖を少なく=甘さ控えめ にすることが多いのです。
3 ตุลาคม 2011
It's often using educational scene. "Don't indulge please"
4 ตุลาคม 2011
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
mioky
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
21 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
16 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
