Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
crystalfunny
Cosa significa "Anche se è un amico, mi manderebbe a quel paese! E avrebbe pure ragione!" ?
Cosa significa "Anche se è un amico, mi manderebbe a quel paese! E avrebbe pure ragione!" ?
8 ต.ค. 2011 เวลา 0:42
คำตอบ · 4
意思就是: 虽然他是个朋友, 他可能离开我。。。他也这样做, 做的非常好。。。
那,为什么一个人要这样说呢? 因为可能我不是真朋友, 所以要是他离开我做好决定。。。可以找得到更好的朋友。。。
我希望你听的懂。
拜拜
8 ตุลาคม 2011
"Mandare a quel paese" è un "modo di dire molto usato in italiano.
"Significa allontanare bruscamente qualcuno", "invitarlo a togliersi di torno" o "anche solo a stare zitto". Usato anche "come espressione d'insofferenza nei confronti di qualcuno", oppure per rispondere negativamente a una richiesta o a una proposta. "Spesso è usato in modo scherzoso".
Nella frase in questione, pur essendo un caro amico, non ha esitato ad esprimere il suo pensiero.Quindi ha espresso la sua contrarietà, il suo disappunto e ha usato appunto questo "modo di dire". per esprimere questo concetto.
.
8 ตุลาคม 2011
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
crystalfunny
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาจีน (กวางตุ้ง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาอิตาลี, ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาที่เรียน
ภาษาอิตาลี
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
9 ถูกใจ · 3 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
11 ถูกใจ · 9 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
7 ถูกใจ · 2 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม