Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Irfan lee
pengyoumen, bang wo ba!
1. wo bu neng jie hun ni
2. wo bu neng jia gei ni
which one is right?
In English, It is " i can't marry you"...
if i say " marry me", nimen zen me xie?
duo xie
9 ต.ค. 2011 เวลา 6:09
คำตอบ · 13
" marry me"
female:娶我。
male:嫁给我。
" i can't marry you".
female:我不能嫁给你。
male:我不能娶你。
9 ตุลาคม 2011
呵呵,2是对的,but是女人用的,男的用娶,女的用嫁给or嫁
9 ตุลาคม 2011
1. The second one is right. In Chinese,我不能嫁给你(wo bu neng jia gei ni).If you are a girl, when you want to reject one's proposal,you can say"wo bu neng jia gei ni ". If you are a boy, you can say "wo bu neng he ni jie hun(我不能和你结婚)",girls can say this word too.
2."marry me", in Chinese, it means"jia gei wo ba(嫁给我吧)"or“he wo jie hun ba(和我结婚吧)” If you are a boy, you can say like this. but if you are a girl, you should say:"he wo jie hun ba(和我结婚吧) or "qu wo ba(娶我吧)"
My English not very well,but I try my best to help you。If this answer can help you,i will very happy!
9 ตุลาคม 2011
the first question,if you say "i can't marry you"when you are a man,it means "wo bu neng he ni jie hun" but if you are a girl, it mean "wo bu neng jia gei ni"
the second qestion, if you are a man,"marry me" means "jia gei wo ba" or "he wo jie hun ba" if you are a girl ,it means "qu wo ba"or "he wo jie hun ba"
9 ตุลาคม 2011
in chinese,“marry” -----”jiehun“is intransitive verb
======================================
if i say " marry me", nimen zen me xie?
=============================
jia gei wo 。
9 ตุลาคม 2011
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Irfan lee
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง)
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
10 ถูกใจ · 7 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 ถูกใจ · 9 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
8 ถูกใจ · 2 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม