Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
碧眼怪物
"fuck off" in Chinese 请问,“fuck off” 用中文怎么说?“滚开”够不够不礼貌? 谢谢
17 ต.ค. 2011 เวลา 21:14
คำตอบ · 20
2
叫人家滚开是很不礼貌的, 帮你排个序,不礼貌程度:滚蛋>滚开>走开(让开)^_^ 如果是在公交车上想下车却被人堵住了可以说:请让一让.
20 ตุลาคม 2011
1
已经让人家滚开了,怎么会礼貌呢?呵呵。 如果要礼貌一点的话,你可以说:离开。
18 ตุลาคม 2011
1
滚蛋 也可以 好像
17 ตุลาคม 2011
1
看这个人和你什么关系,还有你们说话时候的场合背景等。很多时候,骂人也可以不带脏话,说脏话也不代表是在骂人。
18 ตุลาคม 2011
1
犯错误(离开);滚蛋
18 ตุลาคม 2011
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!

碧眼怪物
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษารัสเซีย, ภาษายูเครน
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ