Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
anchun
How to use " carry away" in daily conversation. I heard this before. " I got carried away" What does it mean ? It means this person concentrate on something too much and forgot something important ? I don't know how to use this phrase and what kind of situation I should say this. Anyone can help me ? Thanks in advance.
5 พ.ย. 2011 เวลา 11:41
คำตอบ · 6
It means to be excessively emotional or excited. If I said something I shouldn't have, I might apologize, "I guess I got carried away."
5 พฤศจิกายน 2011
it means ‘one person is so happy that he forget all the things“
5 พฤศจิกายน 2011
Hi Frank panda , thanks for your explanation , I think I got it. I will try to put it into practice... ^_^ Thank you , anyway.
5 พฤศจิกายน 2011
Be/get carried away 从字面上理解的话是“被带走”的意思,其实它是用来表示某人因为太兴奋、太生气、或者太入迷等,以至于有些忘乎所以了,如:I just got carried away because it was such fun.再比如 "I got carried away when I saw the dead man and I started to cry"我们平时所说的“入神”也可以用 be / get carried away 来表达, 比如在听音乐的时候:When we listen to music we should allow ourselves to be carried away into the musical paradise. 也可以表达从某一地点到例外一个地点 remove from a certain place, environment, transport into a new location or state; 比如"Their dreams carried the Romantics away into distant lands";
5 พฤศจิกายน 2011
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!