Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
erica
significato di "svangare"
non posso trovarla nel dizionario.perche vorrei capire il significato di questa frase:dare consigli utili per “svangare” le fatiche di casa. grazie
6 พ.ย. 2011 เวลา 17:22
คำตอบ · 5
1
Nel contesto che ci dai /svangare/ indica superare un problema,
una cosa da fare difficile oppure noiosa, alla quale in genere e`
associato sforzo fisico;
svangare indica l'uso di un attrezzo (vanga) che richiede forza;
in senso metaforico (come nel tuo esempio) significa anche fare, ma non
nel modo migliore, giusto per dire /ho finito, ho fatto/, altrimenti detto: /venire a capo .
di qualcosa/.
6 พฤศจิกายน 2011
1
svangare = rompere (ha svangato = ha rotto le scatole)
svangato = oltre che essere usato per dire "ha rotto le scatole" viene usato anche come descrizione dell'abbigliamento di una persona -> svangato =non particolarmente infighettato
Fonte: dizionario bresciano
6 พฤศจิกายน 2011
Nel dizionario italiano trovi "sfangare" e questa è l'accezione alla quale ti riferisci:
b. fig., fam. Sfangarla o sfangarsela (con il pron. atono la indeterminato), sottrarsi a un lavoro, a un compito o a un impegno ingrato; superare alla meglio una difficoltà, un pericolo; riuscire a cavarsela
Fonte:
https://www.treccani.it/vocabolario/sfangare/
"Svangare" non esiste in italiano e credo sia una forma regionale diffusa nel nord Italia, probabilmente una variante locale dell'italiano "sfangare" (la vanga dunque non c'entrerebbe niente).
10 มีนาคม 2022
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
erica
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอิตาลี
ภาษาที่เรียน
ภาษาอิตาลี
บทความที่คุณอาจชอบ

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

The Key to Learning a Language Faster
30 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
