Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
nozturk
"to go up in a puff of smoke" and "to vanish in a puff of smoke" same meaning?
10 พ.ย. 2011 เวลา 23:06
คำตอบ · 3
1
"to go up in a puff of smoke" and "to vanish into thin air"
This is how the expressions are usually said and there is a difference in these expressions. In the first expression there must be a cloud present, be it dust, smoke, gas, etc. The thing that disappears does so in this cloud. In the second expression there is no external cover, the thing that disappears is present one moment and gone the next.
11 พฤศจิกายน 2011
1
Yes, they mean the same thing. Something disappears very suddenly.
11 พฤศจิกายน 2011
Yes. They both mean the same thing.
11 พฤศจิกายน 2011
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
nozturk
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาตุรกี
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
16 ถูกใจ · 3 ความคิดเห็น

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
51 ถูกใจ · 29 ความคิดเห็น

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
