CSHy
'A nice cup of tea' or ' a cup of nice tea'? This is a segment from the song 'Chinese'. The adjective 'nice' is semantically refering to 'tea', but it is put before 'cup'. Is this kind of expression common? Is there any diffence between the two kinds of word order? Maybe this happens only because of rhythmic reason? Thank you! ----------------- I don't want anything more Than to see your face when you open the door You'll make me beans on toast and a nice cup of tea And we'll get a Chinese and watch TV
17 พ.ย. 2011 เวลา 13:07
คำตอบ · 4
Actually, you read it as " a nice [cup of tea] ". This is the commonest way of saying it in English. "A cup of nice tea" is grammatically correct, but suggests the options of "everyday tea" or even "awful tea". A cup of tea is always nice. :)
17 พฤศจิกายน 2011
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
CSHy
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาจีน (กวางตุ้ง), ภาษาอังกฤษ, ภาษารัสเซีย
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กวางตุ้ง), ภาษารัสเซีย