Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
FaniaVs
이미 and 벌써 Whats the difference?
The two mean ''Already''
19 พ.ย. 2011 เวลา 17:47
คำตอบ · 4
2
http://www.talktomeinkorean.com/lessons/level-2-lesson-24/
Listen to this lesson. According to this lesson the difference is as follows:
""" The difference between 이미 and 벌써 lies in whether you are already aware of the fact or not.
When you and/or the speaker know about something already and talk about it, you use 이미.
When you are just finding out about it as you speak you use 벌써. People don’t always stick to
this rule, but this is the basic idea. """
19 พฤศจิกายน 2011
2
You are right. the two words mean "already" and can be used interchangeably.
Sometimes, we use the two words together to stress the tone as in the below example (3).
ex) I already knew that you would be dumped by her.
(1) 난 너가 그 여자한테 차일 줄 이미 알고 있었다.
(2) 난 너가 그 여자한테 차일 줄 벌써 알고 있었다.
(3) 난 너가 그 여자한테 차일 줄 이미 벌써 알고 있었다.
19 พฤศจิกายน 2011
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
FaniaVs
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเกาหลี, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาเกาหลี
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 ถูกใจ · 11 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 ถูกใจ · 11 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม