Ana_hache
Könnte mir jemand erklären was "nicht bei drei auf den Bäumen" bedeutet? Danke sehr! Vor kurzem, habe ich diese Satz gelesen: "Ich flirte mit allem, was nicht bei drei auf den Bäumen ist" aber ich verstehe nicht was sie meint. Vielen Dank!:)
26 พ.ย. 2011 เวลา 5:18
คำตอบ · 4
1
bei drei auf den Bäumen = in the trees by the count of three In other words, if she can't get away super fast, I'll flirt with her.
26 พฤศจิกายน 2011
1
"Wer bei drei nicht auf den Bäumen ist", mit dem wird geflirtet. Heisst so viel wie: wer nicht schnell genug weg ist, mit dem wird geflirtet. "Auf den Bäumen" ist so viel wie "aus dem Sichtfeld und nicht erreichbar für Nicht-Kletterer". Ähnliche Aussprüche (mir anderer Bedeutung): "...was nicht Niet- und Nagelfest ist" "watch your back - they'll fuck everything in sight"
26 พฤศจิกายน 2011
Vor kurzem, habe ich dieseN Satz gelesen: ----------------------------------------" aber ich verstehe nicht was damit gemeint wird.
26 พฤศจิกายน 2011
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Ana_hache
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาดัตช์, ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเยอรมัน, ภาษาอิตาลี, ภาษาโปรตุเกส, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาดัตช์, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเยอรมัน, ภาษาโปรตุเกส