Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
summerscauldron
What is the difference between "minket" and "bennüngket?"
What is the difference between "minket" and "bennüngket?"
11 ธ.ค. 2011 เวลา 17:41
คำตอบ · 6
hello,
there is no difference in the meaning, both of them are the objective case of the personal pronoun "we". so you can use both: minket / bennünket
for example:
They see us. = (ők) látnak minket. / (ők) látnak bennünket.
12 ธันวาคม 2011
Mindkettő ugyanazt jelenti, csak a bennünket szóban nincs "g". Ennyi. Használd bátran mindkettőt felváltva :)
(Both of theese words mean "us", just the "bennünket" is correct without "g". Either of them will do :))
4 ธันวาคม 2012
sorry minket is the standard
23 ตุลาคม 2012
Bennünket seems ugly for me, bennünket is the standard.
23 ตุลาคม 2012
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
summerscauldron
ทักษะด้านภาษา
ภาษาบอสเนีย, ภาษาอังกฤษ, ภาษาฮังการี, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาเกาหลี
ภาษาที่เรียน
ภาษาบอสเนีย, ภาษาฮังการี, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาเกาหลี
บทความที่คุณอาจชอบ

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
45 ถูกใจ · 27 ความคิดเห็น

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 ถูกใจ · 5 ความคิดเห็น

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
13 ถูกใจ · 5 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
