Tursunjan
How can Chinese slang "屌爆了" be translated to English and French? 屌爆了 (diǎo bào le) is a Chinese slang used to describe someone or something that is really really awesome, exciting and thrilling. This phrase literally means someone's "penis has exploded". What are some close equivalents in English and French of this slang? Thank you guys!
18 ธ.ค. 2011 เวลา 12:57
คำตอบ · 2
Il y a bien qu'un mec pour poser ce genre de question... =) En francais: il a éjaculé En anglais: he's ejaculated (En français, comme en anglais, il y a énormément d'autre synonymes. Ex: http://www.synonymes.com/synonyme.php?mot=%E9jaculer&x=0&y=0)
19 ธันวาคม 2011
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Tursunjan
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาเอสเปรันโต, ภาษาตุรกี, ภาษาอุยกูร์
ภาษาที่เรียน
ภาษาเอสเปรันโต, ภาษาตุรกี, ภาษาอุยกูร์