nana
「それくらいか弱い」の「か」の意味を教えてくれませんか 日本語を勉強してる台湾人です 例文:「新生児ってそれくらいか弱いんだわ」 上の例文の「か」何を意味するか 疑問を表すか?それとも詠嘆を表すか 自分では詠嘆を表すと思うけど つまり「それくらいか弱い」は「とても弱い」との意味ですか? 「それくらい弱い」って意味が分かりますけど 「それくらいか弱いんだ」と「それくらい弱いんだ」はどこが違いますか 教えてくれませんかよろしくお願いします 日本語で説明してもいいです
25 ธ.ค. 2011 เวลา 7:56
คำตอบ · 3
1
「か弱い」で一つの単語です。「ものすごく弱い」という意味です。
25 ธันวาคม 2011
我們說「か弱い女」但是 我不說「か弱い男」 我們說「か細い糸」但是 我不說 「か太い綱」
28 ธันวาคม 2011
この「か」は,接頭語で,「見るからに」というような意味のようです。
27 ธันวาคม 2011
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!