Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
nana
「それくらいか弱い」の「か」の意味を教えてくれませんか
日本語を勉強してる台湾人です
例文:「新生児ってそれくらいか弱いんだわ」
上の例文の「か」何を意味するか
疑問を表すか?それとも詠嘆を表すか
自分では詠嘆を表すと思うけど
つまり「それくらいか弱い」は「とても弱い」との意味ですか?
「それくらい弱い」って意味が分かりますけど
「それくらいか弱いんだ」と「それくらい弱いんだ」はどこが違いますか
教えてくれませんかよろしくお願いします
日本語で説明してもいいです
25 ธ.ค. 2011 เวลา 7:56
คำตอบ · 3
1
「か弱い」で一つの単語です。「ものすごく弱い」という意味です。
25 ธันวาคม 2011
我們說「か弱い女」但是 我不說「か弱い男」
我們說「か細い糸」但是 我不說 「か太い綱」
28 ธันวาคม 2011
この「か」は,接頭語で,「見るからに」というような意味のようです。
27 ธันวาคม 2011
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
nana
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (ไต้หวัน), ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาที่เรียน
ภาษาญี่ปุ่น
บทความที่คุณอาจชอบ

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
14 ถูกใจ · 3 ความคิดเห็น

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
50 ถูกใจ · 29 ความคิดเห็น

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
