Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
sj314
What is difference between 喜欢 vs 欢喜?
Hallo leute
What is difference between those two?
4 ม.ค. 2012 เวลา 12:07
คำตอบ · 6
1
喜欢 is a verb .Itmeans 'like'. 欢喜 can be an ajective or adverb.It means happy or joyful.
4 มกราคม 2012
1
喜欢 wird als Verb gebraucht:
我喜欢你。 Ich liebe dich.
你喜欢这本书吗?Gefällt dir dieses Buch?
你喜欢喝咖啡吗?Magst du Kaffee trinken?
欢喜 wird als Nomen und Adjektiv gebraucht:
这些变动皆大欢喜。 Diese Änderungen sind sehr beliebt.
他满心充满了欢喜。Freude füllt sein Herz aus.
4 มกราคม 2012
喜欢:like 欢喜:happy
5 มกราคม 2012
喜欢=like
欢喜=happy
4 มกราคม 2012
喜欢 is a verb. the same as "like"; for instance: 我喜欢你!I like you!
欢喜 is a adj./adv./n. equal to the words "happy; joyful; gladness" such as: 1. 满心欢喜 be full of gladness in someone's heart. {It's a noun in this phrase at this time} 2.我喜欢看着你满心欢喜的样子。I like to look at your happy face.{I don't know how to express grammatically, could you tell me in English? Thank you.}{by the way "的",generally, stand for adj. for example, 快乐的,高兴的,难过的;他快乐的跑着,跳着,唱着找不着调的歌。 难过的时候,男人喜欢唱歌。 } 3. 她充满欢喜地拉着小提琴。 She play the violin with great joy.{"joy" is a noun in this English sentence at this time but it is a adv. in Chinese.}
4 มกราคม 2012
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
sj314
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน, ภาษารัสเซีย
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาเยอรมัน
บทความที่คุณอาจชอบ

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 ถูกใจ · 4 ความคิดเห็น

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
5 ถูกใจ · 3 ความคิดเห็น

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 ถูกใจ · 18 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
