Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
091094A
"정말 미치겠다" is it means, I'm really mad??
13 ม.ค. 2012 เวลา 5:44
คำตอบ · 2
2
No. I often use it when I feel stuffy because sb's behavior is very stupid.
It can be used various situation. most of all likely have negative meaning.
Shortly, there are two main means. one is to emphasis to express your funny feeling.
When you see a funny movie and you feel It is very funny then you can use 미치겠다 (웃겨서)
but It is very important to makes your face laugh. If you not, it would be very sarcasm.
two is the negative meaning. when you ordered to your friend to do someting and time was over. but your friend done nothing. In this situation you would feel stuffy and could say "아 미치겠네 진짜"
Yes.. logically thinking, If the situation keep going, you could be crazy. but It is nonsense.
13 มกราคม 2012
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
091094A
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฟิลิปิโน (ตากาล็อก), ภาษาอินโดนีเซีย, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาเกาหลี
ภาษาที่เรียน
ภาษาอินโดนีเซีย, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาเกาหลี
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 ถูกใจ · 14 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
