Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Rainnie
Como se dice 'Everything happens for a reason But sometimes it is hard to discern' en espanol?
Gracias!
21 ม.ค. 2012 เวลา 4:45
คำตอบ · 7
3
to discern lo entendemos en español como distinguir o percibir.
En español, normalmente esa frase se traduce como:
"Todo sucede por alguna razón, pero a veces es difícil de entender esa razón"
21 มกราคม 2012
2
helloo ..
----" Todo sucede por una razón, pero a veces es difícil de discernir " ----
=)
21 มกราคม 2012
1
"Everything happens for a reason But sometimes it is hard to discern" = "Todo sucede por una razón, pero a veces es difícil discernir"
discernir = distinguir una cosa de otra.
"Todo sucede por una razón (o por un motivo), pero a veces es difícil distinguir una cosa de otra"
O sea que a veces es difícil saber cuál es la razón exacta por la que suceden las cosas.
21 มกราคม 2012
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Rainnie
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาสเปน, ไทย
ภาษาที่เรียน
ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาสเปน
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
14 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 ถูกใจ · 11 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม