Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
stem
where can i use "你" or "您"?what is the difference between those two?
17 เม.ย. 2008 เวลา 7:04
คำตอบ · 10
1
您和你的使用区别为:
一、使用对象不同
1、您:用于自己的上级和长辈。
2、你:用于自己的平级和晚辈。
二、表达的尊重程度不同
1、您:表示自己很尊重对方,即使比自己年龄小的人也需要使用,特别是迎宾工作的人,对任何人都要使用您。
2、你:表示自己与对方等级差不对,甚至是有不尊重对方的含义,即使是比自己年长的人也会使用你,这是一种不文明的用法。
17 พฤษภาคม 2021
1
Well, "您" just used when u r talking with people who are much older than u or their social state is very high.It shows a kind of respect.
Actually in our daily life,we hardly use it.
Sometimes using "您" makes people upset because they thought u think they r very old.And people do want to stay young, right?
So,besides the senior citizens,"你" is OK.
24 เมษายน 2008
1
it's really simple like german "du" or "sie' ,when someone who's old or you want to be politely you should use 您 , and 你 is used to normal people
17 เมษายน 2008
1
“您”is a respectful form of address, while "你" is just a common appellation...I don't know if you can understand it clearly as such explanation.
17 เมษายน 2008
If you know some German, it helps you understand better: Sie= 您 du=你。
Actually, in daily life conversation,you have less chance to use 您。
24 เมษายน 2008
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
stem
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาเยอรมัน
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 ถูกใจ · 14 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
