Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Alexandre
Правильно сказать "я буду рад познакомиться с вами"?
Спасибо.
2 ก.พ. 2012 เวลา 12:19
คำตอบ · 14
1
Если бы мне сказали такое по телефону, я бы не удивился - собеседник в таких случаях имеет в виду будущее очное знакомство. Но если при встрече - звучало бы довольно странно. О каком будущем знакомстве беседующих людей может идти речь? Если о более интимном, то тогда следует добавить в конце "поближе" :)
Мы говорим так: РАД С ВАМИ ПОЗНАКОМИТЬСЯ.
Без "БУДУ"
А если НАПИСАТЬ, то правильно.
Удачи!
2 กุมภาพันธ์ 2012
1
Да, правильно, но только в том случае, если ты обращаешься к нескольким людям (к какой-о группе людей). "Я буду рад познакомиться с вами".
Если же ты обращаешься к одному человеку, который, например, старше тебя по возрасту, по званию и т.п., которого ты раньше ещё не встречал, то тогда правильно сказать/написать: "Я буду рад познакомиться с Вами".
2 กุมภาพันธ์ 2012
1
Правильно. Ещё можно сказать:"я буду рад познакомиться с тобой".
2 กุมภาพันธ์ 2012
1
А может быть более тонко и элегантно:
Я был бы рад с вами познакомиться ?!?
2 กุมภาพันธ์ 2012
vygent, спасибо за ответ.
6 กุมภาพันธ์ 2012
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Alexandre
ทักษะด้านภาษา
ภาษาดัตช์, ภาษาอังกฤษ, ภาษาอิตาลี, ภาษาโปรตุเกส, ภาษารัสเซีย
ภาษาที่เรียน
ภาษาดัตช์, ภาษาอังกฤษ, ภาษาอิตาลี
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
11 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 ถูกใจ · 11 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 ถูกใจ · 4 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม