bigbangfan124
can someone tell me what the diffrent of "ai shiteru" and "yukidayo"?
8 ก.พ. 2012 เวลา 16:57
คำตอบ · 4
1
I think "aishiteru" means " I love you" and "sukidayo" (not yukidayo) means "I like you"
8 กุมภาพันธ์ 2012
As yusaku and Eliot say, "aishiteru" is usually translated as "I love you.". However, "aishiteru" is a verb. So, to be more exact, it's translated as "to love". Furthermore, "yukidayo" is maybe misstyped. You might mean "suki dayo". "suki dayo" means "I like you" generally, but it's also translated as "to love" euphemistically a bit. I think most Japanese(including me) likes the latter because he is too shy to use "aishiteru" for his declaration of love, haha.
9 กุมภาพันธ์ 2012
"ai shiteru" = I love you "yukidayo" = It's snowing
9 กุมภาพันธ์ 2012
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
bigbangfan124
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาเกาหลี, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาเกาหลี