Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Feng
Quasi quattro anni fa, il cane Duoduo era mio figlio.
Quasi quattro anni fa, il cane Duoduo era mio figlio.
o
Quasi quattro anni fa, il cane Duoduo era IL mio figlio.Quasi quattro anni fa, il cane era mio figlio.
Quasi quattro anni fa, il cane era IL mio figlio.
9 ก.พ. 2012 เวลา 22:34
คำตอบ · 4
Quasi quattro anni fa, il cane Duoduo era mio figlio.
9 กุมภาพันธ์ 2012
"Quasi quattro anni fa consideravo il mio cane Duoduo come un figlio."
Il cane non è tuo figlio, ma puoi volergli bene come a un figlio.
10 กุมภาพันธ์ 2012
Sei hai un cane come figlio c è qualcosa chde non và ahahahhahaha :-D
Quasi quattro anni fa, il cane Duoduo era mio figlio. OK ;)
Quasi quattro anni fa, il cane Duoduo era IL mio figlio. NO " il " è superfluo
Dettagli Aggiuntivi:
Quasi quattro anni fa, il cane era mio figlio. MMH , meglio dire : quasi quattro anni fà, il cane era COME mio figlio . ( La frase ha più senso )
Quasi quattro anni fa, il cane era IL mio figlio. NO " il " è sempre in più ...
10 กุมภาพันธ์ 2012
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Feng
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาอิตาลี, ภาษาโรมาเนีย, ภาษาสเปน, ภาษาเวียดนาม
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาอิตาลี, ภาษาโรมาเนีย, ภาษาสเปน, ภาษาเวียดนาม
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
