Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
linhpink
Unterschied zwischen "Entschuldigung" und "Tut mir Leid"
Kann jemand mir bitte sagen: wann benutzt man "Entschuldigung", wann sagt man "Tut mir Leid" und dazu auch ein Beispiel geben? Danke schön!
16 ก.พ. 2012 เวลา 8:09
คำตอบ · 4
2
Es gibt keinen Unterschied. Beide sind gleich höflich. "Entschuldigung!" ist kürzer.
"Entschuldigung, dass ich den Termin vergessen habe."
"Tut mir leid, dass ich den Termin vergessen habe."
"Leid tun" kann auch in anderen Situationen eingesetzt werden. Wenn man Mitleid mit einer Person hat. Dann ist es nicht "Es tut mir leid.", sondern "Er tut mir leid."
"Peter tut mir leid. Er hat schon wieder eine schlechte Note."
16 กุมภาพันธ์ 2012
Eine kleine Ergänzung könnte sein:
"Entschuldigung" hat zwei verschiedene Verwendungsweisen:
z.B.
1. "Entschuldigung für die Verspätung!" = (Ich habe einen Fehler gemacht und bitte um IHRE/DEINE Entschuldigung = " I´m sorry"
2. "Entschuldigung/Entschuldigen Sie , wo ist hier eine Apotheke?" (bei einer Erkundigung, ohne Fehler zu machen) = "excuse me"
Noch ein Unterschied:
"Tut mir Leid" bedeutet " Ich fühle mich Leid" wegen eines gewissen Fehlers oder fehlerhaften, unangenehmen Umstands ( Es muss aber nicht sein, dass ich daran beteiligt habe. Es ist also keine Bitte um Entschuldigung vom Angesprochenen)
18 กุมภาพันธ์ 2012
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
linhpink
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน, ภาษาเวียดนาม
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 ถูกใจ · 14 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
