Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Naoko
"对上些"是什么意思呃?
20 ก.พ. 2012 เวลา 13:25
คำตอบ · 3
なおこさん は 本当に 勉強家でしょうね。でもね、完備したセンテンスが 書きて ください。
因为很多词要在句子环境中才能有不同的意思. 对上些 = 针对上面一些
21 มีนาคม 2012
“对上些”不是完整的句子,无意义,也许是“对以上....”"对上述"=what are you think about above statements
20 กุมภาพันธ์ 2012
什么啊,我是中国人都不理解“对上些”。
有具体的语境吗? 就是可能要用在完整的句子里才能给你解释。
-_-!
20 กุมภาพันธ์ 2012
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Naoko
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาเปอร์เซีย (ฟาร์ซี)
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาเปอร์เซีย (ฟาร์ซี)
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
