Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
庚 泽
don't push your luck ? does it mean the same as "don't keep yourself from your luck "? thanks.
29 ก.พ. 2012 เวลา 3:16
คำตอบ · 3
1
No, it doesn't. It's often used as a joke. It means "Now you've gotten lucky, don't be greedy and try to get even more out of it." For example: If I steal an apple from the fruit market and, after eating it, I say to my friend "Now let's go and steal a hamburger!!", he might say to me "Don't push your luck." By the way, allow me to say, you have a beautiful foot and a beautiful cat.
29 กุมภาพันธ์ 2012
We use this expression when somebody has crossed the lines of social acceptance or is annoying us or somebody else. We can also use it jokingly but it is less common and the meaning is different.
29 กุมภาพันธ์ 2012
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!