Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
charlsieadele
Guay, una palabra
Qué Guay! Cuando podría usar está frase? Me ha dicho que significa 'cool.' En ingles y en el EEUU usamos está frase en muchos situaciónes diferentes. Que son las límites usar... Qué Guay!
5 มี.ค. 2012 เวลา 20:36
คำตอบ · 9
2
In Spain it's pretty much the same as cool, yep. Qué guay - so cool. La peli estuvo guay - the film it was cool. ¿Quieres vino? Guay - Want some wine? Cool.
5 มีนาคม 2012
1
En Colombia no la usamos, pero la he escuchado, y pienso que es algo como decir, algo "chevere", "genial", "wow" "cool"
8 มีนาคม 2012
1
en las mismas situaciones en las que usas "cool" cuando algo realmente te sorprende gratamente.
5 มีนาคม 2012
1
yes, It's like cool, but it's only valid in Mexico.
I think "Buenísimo" will be a better word valid everywhere. (is not used very often, but everyone can understand you)
Greetings
5 มีนาคม 2012
1
en Costa Rica no se usa,,,, creo que se usa mas en México...si es así, no es igual que cool... sino como "amigo" pero no se si será solo en confianza
5 มีนาคม 2012
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
charlsieadele
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาสเปน
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 ถูกใจ · 14 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
