Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
bobi
I gotta go ? This word ' got ' has been confusing me for a long time. Is it against the rule of grammar since ' got ' is the past tense of ' get '. Why I never hear people say ' I get to go now ' ?
13 มี.ค. 2012 เวลา 20:14
คำตอบ · 7
3
got is past tense of get and thats it. Use it for no other purpose. there is nothing like have got, got sick etc. These are examples of popular mistakes, often by not so educated class. I gotta go= I got to go = i have to go. The first one is a phonetic spelling i.e. spell like it sounds to the ear, second one is actual spelling. But both are wrong. The third one is correct. AVOID using gotta, notta, hafta like I keep on telling every student. Hope this helps. :)
13 มีนาคม 2012
2
hi as I know "gotta" means "have got to" or "have got a". like: He's gotta be kidding. (he has got to be kidding) Gotta (= have you been got a) cigarette? or even your example, I gotta go now (I have got to go now). :)
13 มีนาคม 2012
2
Hi Bobi. Yes, this is not grammatically correct. "I gotta go" is the phonetic spelling for "I got to go", which is also not grammatically correct. People say it all the time. It is not rude or offensive, just incorrect. It means "I have to go", which is sometimes phonetically spelled, "I hafta go".
13 มีนาคม 2012
2
Got is used in many illogical cases, but in this case it is the phrase "I have got to" which means exactly the same as "I have to" (it's a necessity or obligation). There is no reason for putting "got" in there, it's just a more colloquial way of saying the same thing. It can't be used in the past, you'd have to say, "I had to". "I gotta" is a lazy, mainly American way of saying "I've got to" and of course is grammatically incorrect. Don't forget that most languages have two versions! The "good" one that will help you pass your exams, and the colloquial one that many people use every day. There is nothing wrong with that, it's just part of the richness of language, and what makes it so fascinating! (By the way, "I get to go" does have a colloquial meaning, but it's different. It means "I have the opportunity to go". E.g. "If I get to go to Paris, I'll visit the Eiffel Tower".)
13 มีนาคม 2012
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!

bobi
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอาหรับ, ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเยอรมัน, ภาษาอิตาลี, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาเยอรมัน, ภาษาอิตาลี, ภาษาสเปน