Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
siyulong
мочь и можно ,какая разница?например ,я могу помагать. мне можно помочь.
14 มี.ค. 2012 เวลา 20:20
คำตอบ · 6
2
Если вы предлагаете свою помощь кому-либо, то говорите: "Могу ли я вам помочь?"
Можно используется, когда вы спрашиваете разрешение у кого-либо (Можно взять вашу ручку?)
14 มีนาคม 2012
1
Прежде всего, это разные части речи:
Мочь, могу, можем - это глагол, соответственно обозначает действие. Означает чаще всего "я способен", "я умею", "я желаю и хочу что-либо сделать".
Примеры:
Я могу летать.
Он может быть очень милым, когда захочет.
Можно - это предикатив, обозначающий состояние. Является антонимом слова "нельзя", употребляется с глаголом и обозначает то, что разрешено, доступно.
Примеры:
В этом магазине всегда можно купить самое необходимое.
Можно мне присесть?
Хотя, как обычно, все зависит от контекста!:)
15 มีนาคม 2012
1
Мочь это скорее действие(applicable) . То что ты можешь делать.
Пример: Я могу поченить компьютер. Я не могу поднять машину.
Можно это разрешение (permission).
- Можно взять вашу книгу.
- Ты не можешь взять ее.
14 มีนาคม 2012
... вежливое предложение...
15 มีนาคม 2012
В вашем примере между "можно" и "мочь" НЕТ разницы. И так и так одинаково вежливая предложение помочь человеку.
Только правильнее так: "Я могу Вам помочь?" "Можно мне Вам помочь?"
15 มีนาคม 2012
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
siyulong
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษารัสเซีย
ภาษาที่เรียน
ภาษารัสเซีย
บทความที่คุณอาจชอบ

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
44 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
13 ถูกใจ · 3 ความคิดเห็น

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
12 ถูกใจ · 4 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
