Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Joey
knock it out of the park?
I have a little bit confusion with this sentence"knock it out of the park".
does it means "get rid of something,make something out of your life,out of your mind"?
18 มี.ค. 2012 เวลา 0:37
คำตอบ · 3
1
It comes from baseball and is a reference to a type of homerun where the player doesn't just run all the bases, but hit the ball out of the park.
So, to "knock it out of the park" means to do something exceptionally well.
18 มีนาคม 2012
It means to do your best, strive for the highest achievement
18 มีนาคม 2012
It'll be American, probably a baseball reference.
I think it means to give something your best effort.
18 มีนาคม 2012
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Joey
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

The Key to Learning a Language Faster
30 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
