Hisun
'雞入'是什么意思?原句:好靚喎~! 靜靜雞入好野唔話我知!!!!
23 มี.ค. 2012 เวลา 5:03
คำตอบ · 5
1
在廣東話中是沒有"雞入"的 , 只有"靜靜雞", 具有安靜,不要給人發現的意思. "靜靜雞入好野唔話我知"的意思是" 一個人買了一些好東西卻沒有告訴別人"
23 มีนาคม 2012
是静静鸡……意思是悄然无声。 原句翻译:好漂亮喔,偷偷买了好东西不告诉我听。
14 เมษายน 2012
I think 靜雞雞 is more common then 靜靜雞
29 มีนาคม 2012
你鬼鬼祟祟的買了好東西不告訴我!
27 มีนาคม 2012
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Hisun
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาจีน (กวางตุ้ง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กวางตุ้ง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น