Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Moonlight4u
It's a real rush! -> what does this mean?
SCRIPT
Mike: "Are you following me?"
Susan: "What? No, no, I just came here, you know, with Edie. We, just, love to ride that bull."
Mike: "You ride the bull."
Susan: "Yeah, yeah, it’s a real rush."
QUESTION
"It's a real rush" ----> Does this just stand for the excitement of smn? What would you say about this?
Thank you :D
23 มี.ค. 2012 เวลา 7:07
คำตอบ · 3
It is referring to an adrenaline rush.
3 พฤษภาคม 2012
Maybe it means that you should not feel so excited to do something.
23 มีนาคม 2012
I think "it’s a real rush " here means :It's really exciting .
23 มีนาคม 2012
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Moonlight4u
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาเขมร (กัมพูชา), ภาษาเกาหลี, ภาษาเวียดนาม
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาเขมร (กัมพูชา), ภาษาเวียดนาม
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
15 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
