Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Sonnenblume
Was der Unterschied zwischen "Friede" und "Frieden"?
6 เม.ย. 2012 เวลา 9:37
คำตอบ · 9
2
Also, die Deklination von 雲小泉 ist natürlich richtig, aber das ist nicht der Grund.
Frieden ist natürlich auch Nominativ singular.
Friede ist eine ältere Form. Diese Form klingt poetischer wenn man sie heutzutage benutzt.
Die Übersetzung des islamischen Grußes "assalamu 'alaikum" -> Friede sei mit Dir, zeigt dies sehr gut.
In Nachrichten hören oder lesen wir eher von "Frieden".
Abschließend kann man sagen, beide Formen sind gleichberechtigt, beide sind Nominativ, aber "Friede" ist die ältere Form.
6 เมษายน 2012
der Friede
den Frieden
des Friedens
dem Frieden
So sei es!
6 เมษายน 2012
Friede ist Einzahl
Frieden ist Mehrzahl
:)
6 เมษายน 2012
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Sonnenblume
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาจีน (กวางตุ้ง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน
บทความที่คุณอาจชอบ

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
28 ถูกใจ · 7 ความคิดเห็น

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 ถูกใจ · 30 ความคิดเห็น

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
