Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
anya
chato vs plano?
que diferencia hay entre estos adjetivos??
si ambos variantes son correctos?
nariz chata/nariz plana
rostro chato/rostro plano
nuca chata/nuca plana
frente chata/frente plana
pecho chato/pecho plano/pechos planos
hocico chato/hocico plano (de un gato persa)
pez chato/pez plano (un lenguado)
calzado de suela chata/plana
tambien os suenan bien :
una caja plana?
una botella plana? y cantimplora plana? (para guardar licor, por ejemplo)
orilla plana?
10 เม.ย. 2012 เวลา 11:46
คำตอบ · 2
1
La diferencia es muy sutil, "chato" se suele decir de la nariz exclusivamente (si lo empleas en alguna parte del cuerpo), sin embargo, también significa que una cosa tiene menos relieve, longitud o elevación de lo normal.
Por otro lado, "plano" significa llano, liso, sin relieves.
Con esto espero, de paso, haberte respondido a la primera pregunta, en la que lo correcto académicamente sería emplear "chato" para la nariz, plano para el resto de tus ejemplos. En el caso del hocico es más habitual el empleo del adjetivo "chato", supongo que esto ocurre porque de algún modo es la nariz de un animal.
Para el resto de cosas, dependerá del matiz, si quieres expresar que no tiene ningún relieve (plano) o que tiene menos del habitual, pero tiene (chato).
Así, habrá calzados de suela PLANA, pero no habrá una caja plana, porque dejaría de ser una caja, ni una botella, ni una cantimplora, pero sí puedes decir que una caja está achatada, o una cantimplora, o una botella.
Para terminar, te diré que "orilla plana" sigue otras reglas, ya que es un uso más simbólico, pero jamás oirás a nadie decir "orilla chata".
10 เมษายน 2012
Chato corresponde a rasgos faciales. Sin embargo, plano o plana es para cosas o superficies.
10 เมษายน 2012
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
anya
ทักษะด้านภาษา
ภาษาดัตช์, ภาษาอังกฤษ, ภาษารัสเซีย, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาดัตช์, ภาษาอังกฤษ, ภาษาสเปน
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
14 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 ถูกใจ · 11 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม