Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Chen Ting
quando si dice"fermo !" a una persona,....
Quando bisogna fermare qualcuno, , si dice "fermo" a questa persona? E' un aggettivo?ma c'e il cambiamento maschile , femminile,e plurale,singolare?
Grazie tutti i miei amici per l' aiuta. ^.^
13 เม.ย. 2012 เวลา 14:02
คำตอบ · 6
1
Puoi anche dire 'fermati'.
fermo = tu stai fermo (imperativo: stare)
fermati = tu ferma te (imperativo: fermare)
Perche` si dice 'fermo' come se fosse un verbo ?
Il contesto in genere e` per avvisare di un pericolo immediato, e quindi una
frase completa potrebbe non dare risultati, per il lungo tempo che richiede
ad essere espressa (part. passato di 'esprimere')
Mi fermo qui.
13 เมษายน 2012
1
你好Francesca Fermo! = 不要! 或 等一下!
如果你说: fermati! 是单数的, 没有阳性或阴性
如果你说: fermo! 是单数的而且是阳性, ferma! 还是单数, 但是是阴性的
如果你说: fermi! 是复数的, 要是有阳性和阴性一起,或者只有男人都可以这样说。
要是她们是女人, 你要用 ferme!
我希望你听懂我的句子。
Ciao!
13 เมษายน 2012
Hai quattro risposte.
Prima o poi dovresti dire: 'fermi!'
13 เมษายน 2012
L'aggettivo qualificativo concorda con il nome nel genere (maschile o femminile) e nel numero (singolare o plurale):
Fermo = aggettivo maschile singolare
Ferma = aggettivo femminile singolare
Fermi = aggettivo maschile plurale
Ferme = aggettivo femminile plurale
fermati = verbo fermarsi, modo imperativo ( stai dando un ordine ) maschile e femminile singolare
fermartevi = verbo fermarsi, modo imperativo , maschile e femminile plurale
13 เมษายน 2012
FERMO è un aggettivo e in questo caso significa immobile."Stai fermo" significa quindi "non ti muovere"
Come tutti gli aggettivi deve concordare con il nome, quindi puoi dire stai FERMO (maschile), stai FERMA (femmminile) o state FERMI (plurale maschile) e state FERME (plurale femminile)
13 เมษายน 2012
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Chen Ting
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาอิตาลี, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาอิตาลี, ภาษาสเปน
บทความที่คุณอาจชอบ

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 ถูกใจ · 0 ความคิดเห็น

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
1 ถูกใจ · 0 ความคิดเห็น

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
