Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
博迈克
“彭博”指人家,公司,还是都?
彭博的意思是华尔街上的公司的名字? 还是指纽约目前的市长的中文名字?还是市长和公司都叫做“彭博”?
13 เม.ย. 2012 เวลา 14:13
คำตอบ · 7
面面,他是个人名吗?
13 เมษายน 2012
“彭博”指市长、公司和姓氏。
13 เมษายน 2012
彭博在中文语境有两种意思:
1.姓氏。
2.迈克尔·彭博,指华尔街的上市公司彭博社的创始人或者纽约市市长。
13 เมษายน 2012
但是彭博创立了彭博通讯社,通讯社以他的名字命名
13 เมษายน 2012
Bloomberg 的音译
具体指Michael Bloomberg这个人,还是指他创办的“彭博通讯社”看具体语境吧
13 เมษายน 2012
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
博迈克
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง)
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
14 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 ถูกใจ · 11 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม