พบครู ภาษาอังกฤษ คน
博迈克
报道和报导和报到。。。。区别大不大?
13 เม.ย. 2012 เวลา 15:31
คำตอบ · 17
4
区别还是有的。
“报道”:媒体对于事件的直接阐述。
“报导”:引用其他媒体的“报道”,或者对于其他途径宣传、传播的引用。是一种行为
报到:向组织报告自己已经来到。例如:去学校报到。
13 เมษายน 2012
很大!
13 เมษายน 2012
很大,报导是指新闻方面的。报道是指开学或者第一次去上班进行注册什么的
13 เมษายน 2012
报道和报导意思都是Report,区别不大,报道主要用在新闻方面,比如报道新闻。 报到,用在去到某个地方可能就需要报到。例句:我明天要去学校报到。
13 เมษายน 2012
你问的问题很有质素!
U re really amazing as a CSL-Chinese as a second language learner to ask the difference between 报导 and 报道
keep it up! :)
24 เมษายน 2012
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
博迈克
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง)
บทความที่คุณอาจชอบ

Speak More Fluently with This Simple Technique
6 ถูกใจ · 1 ความคิดเห็น

How to Read and Understand a Business Contract in English
11 ถูกใจ · 3 ความคิดเห็น

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
12 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม