ค้นหาครู
เรียนกลุ่ม
ชุมชน
เข้าสู่ระบบ
ลงชื่อเข้าใช้
เปิดในแอป
博迈克
报道和报导和报到。。。。区别大不大?
13 เม.ย. 2012 เวลา 15:31
17
0
คำตอบ · 17
4
区别还是有的。 “报道”:媒体对于事件的直接阐述。 “报导”:引用其他媒体的“报道”,或者对于其他途径宣传、传播的引用。是一种行为 报到:向组织报告自己已经来到。例如:去学校报到。
13 เมษายน 2012
4
4
0
很大!
13 เมษายน 2012
2
0
0
很大,报导是指新闻方面的。报道是指开学或者第一次去上班进行注册什么的
13 เมษายน 2012
1
0
0
报道和报导意思都是Report,区别不大,报道主要用在新闻方面,比如报道新闻。 报到,用在去到某个地方可能就需要报到。例句:我明天要去学校报到。
13 เมษายน 2012
1
0
0
你问的问题很有质素! U re really amazing as a CSL-Chinese as a second language learner to ask the difference between 报导 and 报道 keep it up! :)
24 เมษายน 2012
0
0
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
ถามตอนนี้
博迈克
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง)
ติดตาม
บทความที่คุณอาจชอบ
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
โดย
27 ถูกใจ · 5 ความคิดเห็น
How to Handle Difficult Conversations at Work
โดย
35 ถูกใจ · 11 ความคิดเห็น
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
โดย
56 ถูกใจ · 39 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
ดาวน์โหลดแอป italki
โต้ตอบกับเจ้าของภาษาทั่วโลก