Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
[บัญชีผู้ใช้ที่ปิดการใช้งานแล้ว]
cuando se utiliza el why, because
cuando se utiliza el why, because
22 เม.ย. 2008 เวลา 16:09
คำตอบ · 2
Why lo usas para hacer preguntas directas o en indirectas (direct or indirect questions), por ejemplo:
1. Why are you crying?: Pregunto directamente porque estoy llorando
2. I wanted to know why you were crying : Lo mismo pero en indirect question
Because lo usas para contestar una pregunta, por ejemplo
1. I'm crying because I've just hurt my arm
O tambien cuando en medio de una oracion explicas la razon de algo:
2. I arrived late because the traffic was a mess. Llegue tarde porque el tráfico es un lío.
Why seria como el "POR QUÉ" en español, mientras que because sería como el "PORQUE".
Hope it helps!
3 พฤษภาคม 2008
Why es el equivalente de "porqué" en español. Entonces se usa cuando está haciendo preguantas, por ejemplo
Why are you wearing a sweater? Respuesta: Because I'm cold.
Why are you so hungry? Because I haven't eaten since this morning.
La respuesta que sigue una pregunta empezando con why es because, como lo he indicado arriba.
22 เมษายน 2008
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
15 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
