Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Ivan Marotta
Difference between "こんばんは", "こんにちは" and "おはよう" ?
What is the difference between "こんばんは", "こんにちは" and "おはよう" ?
And between "おやすみ" and "おやすみなさい" ?
15 เม.ย. 2012 เวลา 13:47
คำตอบ · 3
こんばんは=Good evening(night time)
こんにちは=Hello(day time)
おはよう=Good morning(morning time)
おやすみ=Good night (sounds casual)
おやすみなさい=It's a polite version of おやすみ
Japanese kids often say おやすみなさい to their parents.
hope it helps :)
16 เมษายน 2012
my english is no very well
“こんばんは” Night to meet when using
“おはよう” In the morning meeting use
"こんにちは" It can be used any time
おやすみ= good night
おやすみなさい To go to bed
こんばんは 夜 会うときに 使います。
おはよう 朝 会うときに 使います。
こんにちは いつでも 会うときに 使います。
おやすみなさい ちょっと 命令な気持ちがあります。
15 เมษายน 2012
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Ivan Marotta
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาอิตาลี, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษารัสเซีย
ภาษาที่เรียน
ภาษาอิตาลี, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษารัสเซีย
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 ถูกใจ · 14 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
