Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
烧烤麻薯
Is this sentense correct?I asked her to give me a hand but she's being a bit bolshy about it.
which word should I use to replace bolshy?which means that she doesn't want to help
25 เม.ย. 2012 เวลา 0:57
คำตอบ · 5
It's perfectly correct, grammatically.
But how can you be bolshy about giving someone a hand? She must be acting bolshy for another reason.
25 เมษายน 2012
It's perfect.
She's being bolshy/narky/pissy (vulgar)/objectionable/reticent/argumentative about it- because she doesn't want to give you a hand/help you.
It's perfect.
25 เมษายน 2012
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
烧烤麻薯
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาจีน (กวางตุ้ง), ภาษาอังกฤษ
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 ถูกใจ · 14 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
