ค้นหาครู
เรียนกลุ่ม
ชุมชน
เข้าสู่ระบบ
ลงชื่อเข้าใช้
เปิดในแอป
Daria
Is it correct? 我发给您我的护照复印件、准考证和成绩单复印件扫描件。以前我发了原件但是成绩单原件没有,我还需要发吗?如果我今天发它送到2星期以后。
7 พ.ค. 2012 เวลา 11:15
4
0
คำตอบ · 4
0
基本正确! 我今天将会把我的护照复印件、准考证和成绩单扫描件寄给您,您将会在两个星期之后收到它们。 另外:在这之前我已经寄过它们的原件(除了成绩单之外)给您,请问我还需要再寄一次吗? 如果是电子邮件,我们会说“发邮件”或者“发EMAIL”。 但如果是需要通过邮局送达的信件等,我们会说“寄”信,或者“邮寄包裹”。
7 พฤษภาคม 2012
2
0
0
原句:以前我发了原件但是成绩单原件没有 修改:以前我发了原件但是没有成绩单原件 原句:如果我今天发它送到2星期以后(if you wanna say"you will get it in 2 weeks after i send it out today "?) 修改:如果我今天发,2星期以后送到
7 พฤษภาคม 2012
0
0
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
ถามตอนนี้
Daria
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน, ภาษารัสเซีย, ภาษายูเครน
ภาษาที่เรียน
ภาษาเยอรมัน
ติดตาม
บทความที่คุณอาจชอบ
Why Learning a Second Language Pays Off (Even During Hard Times)
โดย
24 ถูกใจ · 9 ความคิดเห็น
Describing Your Job Role and Responsibilities in English
โดย
20 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
โดย
46 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
ดาวน์โหลดแอป italki
โต้ตอบกับเจ้าของภาษาทั่วโลก