พบครู ภาษาอังกฤษ คน
Daria
Is it correct?
我发给您我的护照复印件、准考证和成绩单复印件扫描件。以前我发了原件但是成绩单原件没有,我还需要发吗?如果我今天发它送到2星期以后。
7 พ.ค. 2012 เวลา 11:15
คำตอบ · 4
基本正确!
我今天将会把我的护照复印件、准考证和成绩单扫描件寄给您,您将会在两个星期之后收到它们。
另外:在这之前我已经寄过它们的原件(除了成绩单之外)给您,请问我还需要再寄一次吗?
如果是电子邮件,我们会说“发邮件”或者“发EMAIL”。
但如果是需要通过邮局送达的信件等,我们会说“寄”信,或者“邮寄包裹”。
7 พฤษภาคม 2012
原句:以前我发了原件但是成绩单原件没有
修改:以前我发了原件但是没有成绩单原件
原句:如果我今天发它送到2星期以后(if you wanna say"you will get it in 2 weeks after i send it out today "?)
修改:如果我今天发,2星期以后送到
7 พฤษภาคม 2012
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Daria
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน, ภาษารัสเซีย, ภาษายูเครน
ภาษาที่เรียน
ภาษาเยอรมัน
บทความที่คุณอาจชอบ

Speak More Fluently with This Simple Technique
23 ถูกใจ · 2 ความคิดเห็น

How to Read and Understand a Business Contract in English
19 ถูกใจ · 3 ความคิดเห็น

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
15 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม