Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
名字不好起
我很挫,用英语和日语怎么说
9 พ.ค. 2012 เวลา 15:27
คำตอบ · 5
日本語なら、ヤバイっていいですか。
8 พฤศจิกายน 2013
英语我是边缘化的水平了。。。。。。。
日语的话,不知道可不可以用“僕は不器用だから......”之类的句子(仅供参考)
20 กรกฎาคม 2012
sucks.
10 พฤษภาคม 2012
nerd ? lame?
10 พฤษภาคม 2012
方言或流行語 意義並不好掌握
你應當先定義 挫 字
及提示應用語境
若你的"挫" 指的是很土氣、很沒見識、很笨拙的樣子。
當作 "矬"
如:「你看他那個樣子,好矬喔!」
若是自謙之詞 則應做 "拙"
如:「拙見」﹑「拙作」﹑「拙計」。
或自嘲 愚笨﹑不靈活。
如:「笨拙」﹑「手拙」﹑「弄巧成拙」。
9 พฤษภาคม 2012
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
名字不好起
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาญี่ปุ่น
บทความที่คุณอาจชอบ

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
34 ถูกใจ · 18 ความคิดเห็น

The Curious World of Silent Letters in English
47 ถูกใจ · 26 ความคิดเห็น

5 Polite Ways to Say “No” at Work
42 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม