Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
nozturk
"Don't avert your eyes." Is this sentence natural?
You don't want to make eye contact with me, or you're looking away.
Would you say "Don't avert your eyes."? Or what would you say?
11 พ.ค. 2012 เวลา 22:37
คำตอบ · 3
2
The sentence is correct, but "avert" is not commonly used. Say "don't look away".
11 พฤษภาคม 2012
1
Using avert in this context is not natural.
Avert = to turn away.
It would be more natural to say "You're not looking at me." as a statement or "Why don't you want to make eye contact?" as a question inviting an explanation.
Another phrase you could use is "Don't take your eyes off me!" as a strong request or demand that you remain in the eyesight of the listener.
11 พฤษภาคม 2012
The correct phrase is " To avert one's gaze " ,,, we usually only "avert" a "gaze".
12 พฤษภาคม 2012
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
nozturk
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาตุรกี
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

The Key to Learning a Language Faster
31 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
